"The Beast is on the Hunt." A UFC ezt a címet adta annak a promóvideónak, ami a 200-as gála legnagyobb érdeklődésre számot tartó párosítását harangozza be, és ezzel nekünk, magyaroknak akaratukon kívül is vidám perceket okoznak. Magyarázzuk, hadd fájjon: szóval a UFC jubileumi gálájának nehézsúlyú előmeccsén a WWE-ből visszatérő Brock Lesnar csap össze Mark Hunttal, és ugye Brock beceneve (az Istenember mellett) a Beast, Hunt neve meg a... ööö... Hunt. És ugye ez a mondat azt jelenti, hogy "a Bestia vadászni indul," de tudva, hogy Lesnar birkózó, és a haditerve is az, hogy levigye az új-zélandit, és ground-and-pounddal nyomja le, a cím nekünk hallgatólagosan azt is jelenti, hogy Brock rájafekszik a Huntra, és széjjelrobbasztja. Oké, ha valóban ezt akarták volna közölni, akkor angolul a nyelvtanilag helyes megoldás pl. az lehetett volna, hogy "The Beast is laying on the top of the Hunt." Ez sajnos nem történt meg, de mi azért örüljünk ennek a kellemes egybeesésnek, mert erre még a Besenyő Pista bácsi is elégedetten csettintene.
Amúgy a beast azt is jelenti, hogy "tahó." Komolyan.
Utolsó kommentek